快捷搜索:  as

四时田园杂兴古诗原文及翻译

《四序田园杂兴》

昼出种田夜绩麻,村子庄儿女各当家。

童孙未解供耕织,也傍桑阴学种瓜。

【媒介】

《四序田园杂兴》是南宋书生范成大年夜退居家乡后写的一组大年夜型的田园诗,分春日、晚春、夏日、秋天、冬日五部分,每部分各十二首,共六十首。诗歌描绘了屯子子春、夏、秋、冬四个季候的景致和农夷易近的生活,同时也反应了农夷易近遭受的盘剥以及生活的困苦。

【注释】

四序:四时。

耘田:锄地。

绩麻:把麻搓成绳,搓麻绳。

儿:汉子(农民)。

女:女人(农妇)。

各当家:每人都负有专责,独当一壁。

童孙:小童。

供:从事介入。

傍:接近。

【翻译】

日间在田里锄草,夜晚在家中搓麻,村子中男男女女各有各的家务劳动。小孩子虽然不会种田织布,也在那桑树阴放学着种瓜。

【鉴赏】

这首诗描绘屯子子夏日生活中的一个场景。首句“昼出耘田夜绩麻”是说:日间下田去除草,晚上搓麻线,“绩”是搓的意思。“耘田”即除草。初夏,水稻田里秧苗必要除草了。这是汉子们干的活。“绩麻”是指妇女们在日间干完其余活后,晚上就搓麻线,再织成布。这句直接写劳动排场。次句“村子庄儿女各当家”,“儿女”即男女,全诗用老农的口气,“儿女”也便是指年轻人。“当家”指男女都不得闲,各司其事,各管一行。第三句“童孙未解供耕织”,“童孙”指那些孩子们,他们不会耕也不会织,却也不闲着。他们从小耳濡目染,喜好劳动,于是“也傍桑阴学种瓜”,也就在旺盛成阴的桑树底放学种瓜。这是屯子子中常见的征象,却颇有特色。结句体现了屯子子儿童的无邪情趣,书生用清新的笔调,对屯子子初夏时的首要劳动气氛,作了较为细腻的描绘,读来意趣横生。

您可能还会对下面的文章感兴趣: